• information.cwa@wes-group.org
  • (+86) 0731-8275-8900
  • 8 Dongyi Road, Xingsha, Changsha, Hunan, China-410100中国湖南长沙市东一路8号
  • Blog

    Welcome! Team ONE returns home with glory!欢迎丨玮希ONE战队小将们载誉归来!

    The early morning of May 1st not only marked the start of our Labour Day holiday, but also the return of Changsha WES Academy’s Team ONE back to China. Ms. Sabrina Wu (the Vice-Principal of the Bilingual Section), representatives from the school office, together with the team members’ parents warmly welcomed the returning children at Changsha Huanghua Airport.

    5月1日凌晨,正值举国开始欢庆五一劳动节之时,我们喜迎代表学校出战的ONE战队的老师和队员们,载誉回国!双语部吴真真副校长、几位学校行政代表和队员们的家长,齐聚长沙黄花机场,热烈欢迎我们载誉而归的孩子们。

    Team ONE members featured with teachers and parents at Changsha Huanghua Airport学校代表及家长们在长沙机场欢迎小将们凯旋

    Team ONE members featured with representatives from Management of WES Group at Shanghai Airport玮仕集团管理层代表在 上海机场送去慰问

    On April 27-28 2019, the 12th NSL Stem League concluded at the Reed Arena of Texas A&M University in Houston. A popular competitive team race amongst the middle schoolers in the US, participants put together their own cars in teams and participated in races against each other. The 12th NSL League consisted of a total of 10 Chinese Teams playing against more than 40 champion teams from all over the United States of America in a battlefield of speed, fighting for the glory of being crowned the champion of the league.

    The league events were scheduled over two days, and were jam-packed with many exciting events such as the presentation of Data-driven Research Projects, a public showcase of Team Images, a presentation of Business Operation Plans, as well as challenges such as the Race Car Control challenge, and Aerodynamics challenge, as well as other speed-centric challenges. At the same time, there were also pioneer teams who were involved in two new events: Programming ROVERS as well as UAV competitions.

    2019 年 4 月 27-28 日,深受中学生喜爱的纳斯卡大赛在休斯顿知名工科学府德克萨斯 A&M 大学的 Reed Arena 落下帷幕。在此次比赛,共有10支中国车队迎战美国各州的 40 余支冠军车队,在飞驰电掣中对决切磋,为光荣与梦想而战。

    历时两天的赛程中,包含了竞速车操控环节、数据驱动研究项目答辩、车队形象展示、车队商业运营演讲、空气动力学项目等竞速车比拼系列。同时,编程火星车和无人机竞赛单元,也有先锋队伍派出代表首次应战。

    Many strong teams from all over the United States of America gathered here, such as the Jose Marti MAST Academy, TERRA Environmental Research Institute, The Benjamin School Upper School, Young Women’s College Prep Academy, and many more. The representatives from China were not inferior either, and sported outstanding players from the national league. Our school, one of the two China representatives in the Junior Section, competed with 12 leading teams from the United States, and emerged victorious with two gold medals and one silver medal. On top of that, the CWA team was also named the NSL International Pioneer Team.
    美方的参赛强手如云,有Jose Marti MAST Academy, TERRA Environmental Research Institute,The Benjamin School Upper School, Young Women’s College Prep Academy等名校。中国的代表队则是中国赛中脱颖而出的佼佼者,有来自华北、华西、华中和华东的车队代表。我校作为初中组中国区仅有的两支代表队之一,奋力迎战来自美国的12支初中组的佼佼者,最终仍获得两金一银的好成绩,并荣获NSL International Pioneer Team的称号。

    This was the first time our students participated in an international event, and it was indeed a very challenging experience for them. Though they tasted the joy of success, they also had a taste of the frustration of failure. Nevertheless, it is of no doubt that they learnt a lot from the process.

    本次比赛过程可谓是一波三折,对于初出茅庐的玮希学子们来说,不仅收获了成功的喜悦,也尝到失败的沮丧,重要的是孩子们也从中学会了如何去面对。

    Now, let’s listen to our students sharing their feelings and personal gains from this competition.

    下面,就让我们一起来听听各位选手在此次大赛中的真实感受和切身收获。

    KITTY( Team Captain)

    The American league has concluded. I am happy and relieved.

    We came in as champions of the Pit-Stop Maintenance competition, as well as champions of the Linear Acceleration Race, and runner-up for Data-driven design. As this is the first time we have participated in an international competition abroad and we were all inexperienced, I think this result is quite satisfactory. We have all done our best.

    Compared to our experience in the preliminary competition held in Shanghai last December, there were some similarities in the competition processes, but some differences in the amount of energy required from each team member, resulting in greater fatigue. The competition schedule was tense and the pressure felt was much higher than before.

    As the team captain, I also had to communicate very often in English, which was a great challenge for me. There were, however, no serious disputes between team members and opponents this time, and I am very pleased about that.

    I was also a lot busier this time when compared to the Shanghai preliminaries. My main job was to manage the schedule and coordinate relations between teammates. As the exhibition counter this time was much further away from the arena — separated by a wall and a long flight of stairs — time management was much more important, and I had to make sure I kept a close watch on time and kept my teammates on time.

    Finally, as a team, we would like to thank the school, our teachers, and of course, our sponsors. We’re sorry that we did not win the overall championship this time, but we will work hard and strive to win it next time!

    廖蓉 KITTY(车队队长)

    美国站的比赛结束了,很开心,有种如释重负的感觉。

    进站维修冠军,直线加速赛冠军,数据驱动设计亚军,两冠一亚的成绩还算过得去。我们尽力了,毕竟我们是第一次参加这种跨国比赛,经验不足。

    这次比赛和12月的上海站初赛相比,有点像,但也很不一样:过程很像,只是多了几分疲倦,少了一些不愉快的经历。赛程依旧很紧张,压力比上次大(语言交流不便,但这次作为队长有一些交流不可回避),不过非常欣慰的是这次没有出现特别严重的争执,作为队长的我很开心。

    在自己时间安排方面,我这次可比上次忙碌多了。毕竟上次上海比赛时展台就在赛场旁边,我自己也比较闲,时间自然而然的就花在吃瓜上了。这次一是展台离赛场太远(可不是嘛,一堵墙、一层楼,还有那么长一条楼梯);二是作为队长老吃瓜不太合适,于是本队长就华丽丽地变成后勤人员了(主要工作为整理东西+协调队员关系+看时间叫人)。

    最后我们要感谢学校,感谢各位老师,感谢我们的赞助商。这次我们没能拿到总冠军,抱歉,下次继续加油!

     

    EASON(Driver & Business Representative)
    I gained a lot during this competition in terms of experience. Not only should we never underestimate the strength of our opponents and not judge them by their appearances, we also had to maintain a low profile wherever we went. This was so we could avoid being targeted by other teams, so that we could keep an element of surprise when it came to our team’s abilities.
    As we do not have much experiences for competitions held aboard, we faced a lot of different problems and had many disagreements. Our inability to come up with a solution to the problem caused us to make many mistakes during the competition. However, I trust that failure is the mother of success, and though we have missed the overall championship this time, I firmly believe it will be ours next time.The team successfully received nearly 30 thousand yuan worth of subsidies from our sponsors, which is already an incredible amount. However, as we are planning to join the new events (Programming ROVERS and UAV) for next year’s competition, we will need even more sponsorship next time. We will strive harder to become a team worthy of our sponsors’ investments.

    易州成 EASON(车手&商务代表)

    这次比赛中,我收获了很多。比如,在哪里都不要太高调,不然可能都会被针对。不仅别人会对针对你,自己万一输了,也容易丧失信心。还有我们不能低估对手的实力,虽然对手不强,但我们依然要尊重他们,不能看低他们。

    另外,由于缺乏大赛经验,第一次出国比赛出了不少岔子,团队偶尔也有分歧,所以没有赢得总冠军。但是我希望下一次比赛总冠军是属于我们的,虽然这次不是我们的。我坚信下一次绝对是我们的。

    车队先后拉了近三万的赞助,还算勉强不错。不过明年的比赛,我们打算参加无人机和火星机器人项目,还需要更多赞助。

     

    CATHY(Engineer)

    This time, I felt that rather than being afraid of crashing the car, we needed to test the car properly so that we would not need to fear it being hit.

    We need to become more adaptable and flexible, and be able to come up with a new plan or adjust our racing strategy as things proceed, maybe even choose to team up with other teams to bring a greater advantage to our race. Adjusting the weight of our vehicles is also a consideration I would like to take next time.

    I felt that this time, our preparation was still a little inadequate. I was also consistently exhausted due to the time difference. This is something we have to consider and adapt to the next time we participate in foreign competitions.

    曾思佳 CATHY(车队工程师)

    这一次,我感觉到了我们不是要车怕撞,而是要测试让车不怕撞。要准备出一个新的方案,或者调整赛车策略,或者调整车辆的重量。我们也可以选择跟其他队伍联盟。

    这次准备有点不充分,时差问题是我们需要注意的。中间的那个晚上,身体有点扛不住,没有去清理东西。可能是时差没有倒过来,每天下午就特别困。有时候都要累趴下了,很想睡。

    ANDY(Engineer)

    I gained a lot of experience from my participation in this competition, but I also experienced a lot of difficulties. I lost things, and did not manage myself properly.

    We were not fully prepared for this competition, and easily panicked in the many unfamiliar situations we had to face. However, I’m proud of the team for pulling through and always managing to solve the problem in the end. There was, however, still a lack of team spirit. Rather than sharing the blame, we would blame each other when there was a problem, and become angry when we were reprimanded by the teacher. We should be more considerate of the feelings of others, and adjust ourselves to be in a better condition to fully enjoy the competition.

    I believe that we had the capability to aim for the overall championship, but we fell flat when we underestimated the strength of our opponents. In addition to that, due to the fact that we had appeared too strong before the actual rounds were held, many teams worked together to challenge us.

    Whilst we made many mistakes for a variety of reasons, I’m looking forward to the next competition where we can succeed and fulfill our revenge match!

    邓子浩 ANDY(车队工程师)

    我在这次比赛中收获了很多,也经历了很多的困难,比如丢东西,没有很好地管理好自己。

    我们这次比赛的准备还是不够充分,很多情况下我们都很慌,但每次也有惊无险的解决了,这也说明了——真正有什么问题时,我们团队是有能力也有实力去化解危机,解决问题的。但我们还是缺乏团队精神,每次一出问题就甩锅给队友,自己被老师骂了就生气,完全没有考虑其他人的感受,这是我们急需改进的地方。大家应该在比赛中把状态调整到最佳,控制好情绪和心情,比赛才能拿冠军。

    照我们的实力本次比赛完全可以拿总冠军,但我们比赛时低估了对手的实力,再加上赛前我们表现太强,很多队伍联手针对我们车队,多种原因让我们失误,让最后的总冠军不属于我们。我期待下一次的比赛,我们能拿到总冠军,加油!!!!

    KEN(Driver)

    The opponents in the 25-meter race were really strong, though we finally managed to beat them by a narrow margin, leading by about ten meters (haha, just kidding)

    The competition was very exciting, and I was very anxious throughout, in fear of making unforgivable mistakes. However, given my experience during this league, I think I will be less nervous next time.

    陈肯 KEN(车队车手)

    这次25米直线加速赛的对手真的很强,我们最后勉强通过微弱的优势赢了他们,领先十米左右。(哈哈,开个玩笑而已。)

    其实,比赛还是挺紧张的,我心惊肉跳,手心冒汗,生怕出现失误。经历过这次比赛后,下次应该不会这么紧张了。

     

    HANK(Driver & Engineer)

    The US finals are over, and it has proved to be an extremely challenging experience. We had won three games in a row at the start, and got arrogant, resulting in the US teams banding together against us by spreading the rumors, thus affecting our performance in the next two games. There were also several setbacks along the way, such as quarrels between team mates, as well as people not following the original arrangement and plans.

    I learnt that we should not look down on others even if they appear to be weaker than us. Even though we didn’t win the overall championship, we still consider ourselves ranked first in our hearts.

    During the practice sessions, some troubles did occur as tensions rose, tempers were lost and blame was pushed around the team. However, these were all resolved in the end, and I hope that we can win the overall championship in America next time. Let’s keep working together.

    We have done our best, and I hope that you would forgive us for not obtaining the best overall score this time. We will work even harder next time!

    唐文洪 HANK(车手&工程师)

    美国站决赛已经结束,这次比赛可以说是一波三折。在开始的时候我们连赢三场比赛,我们自己就特别嚣张,结果被美国队全体针对,各种举报我们,导致后面的两场比赛都不是很顺利。在途中也有挫折,比如说吵架,有些人不服从安排等等。

    还有收获就是不要太看低别人,就算别人比你差,也不要看低别人,你有可能被反超,虽然反超的方式可能有点不公平。我们就算没有拿到总冠军,但是在我们心中自己还是第一的。在酒店练习的时候呢也会有岔子,比如说有闹脾气和推卸责任等等,不过最后都解决了。我希望下次美国赛的时候能拿第一,千万不要为了自己忘了团队计划。下次比赛加油吧,最重要的就是低调点。我们已经尽力了,这次是我们贬低对手而承担的后果。希望大家能谅解我们没拿到总分第一。我们下次比赛会更努力!

     

    LILLY(Designer)

    During my time in America, I gained a lot of experience. For example, how the team should be united and understanding, as well as how to deal with the relationships between teammates. We can give in in some occasions instead of insisting that we are right, and consider the perspective of others as well.

    戴瑾瑜 LILLY(车队设计师)

    在美国的一段时间里,我收获了很多很多。比如说团队需要的团结和默契,以及如何处理队友之间关系,比如说:有一些事可以做一些让步,不需要一直坚持,而且不需要一直很倔强的认为单方面自己是对的,要适当的站在别人的角度考虑问题等等。

    Success is something to be proud of, but failure is just as valuable. Be it the joy of success or the tears of failure, they are all gifts for our journey of growth. Let’s wish them all the best!

    看着孩子们一张张稚嫩的脸庞上,流露出对所遇挫折反思的严肃神情,不禁要在心中对他们的成长叫一声好! 成功固然值得让人骄傲,但是失败却同样弥足珍贵。无论是成功的喜悦还是失败的泪水,都是孩子们成长道路上一份厚重的收获,从而为他们灿烂的未来奠定人生的基石!

    About NSL 关于美国STEM大联盟杯

    The National STEM League (NSL) is a Project-Based-Learning approach that helps students learn the skills to thrive in a team-orientated atmosphere whilst learning practical applications of Mathematics and Physics in real world situations. There is a place for all students to contribute to the team through race engineering, coding and automation, design and fabrication, graphic design, marketing, community outreach, as well as data-driven design projects that encourage students to follow their own interests.

    美国STEM大联盟杯(National STEM League,以下简称NSL)是美国最具创新和深受学生热爱的STEM活动之一。NSL以纳斯卡赛车为原型,学生通过运营一家属于自己的科技赛车公司,担任不同的角色(车队经理、工程师、赛车手、商务外联、设计师、媒体公关等),学习50学时全PBL(问题式学习)设计课程来完成各项挑战。在奥巴马政府期间,NSL从全美2000多个STEM项目中脱颖而出,被评为全美四大优质STEM项目:最具课程完整度、最具有效性、最具可复制性。

    %d bloggers like this: