Blog

“Charming ZhangJiaJie” Group Building Activity凝心聚力| 中外员工张家界魅力之旅

Look up a thousand pillars. Look back at the peaks of millions of mountains. This is our charming Zhang Jia Jie.

不到张家界,焉知天下奇。抬头千柱耸,回首万峰低。罗汉迎宾早,飞云入峪迟。幽然仙境眷,休道不如归。

“魅力张家界”团建活动

Reading thousands of books is never as good as visiting somewhere in person even if it involves a six hour journey. To thank all of the staff in our school for their hard work and to create a better understanding of Chinese culture. The WES Group in conjunction with the CWA Communist Party Association organized a weekend tour for our staff to enjoy the sites and culture of Zhang Jia Jie on 29th March. Mr Li (the Communist party representative) along with more than 50 Chinese staff and 20 foreign teachers (and relatives) participated in this trip.

“读万卷书,不如行万里路”。

为感谢我校教职工们的辛勤付出,同时也为了给我们外籍专家团队,创造更多了解中国文化的机会,3月29日长沙玮希国际玮思学校联合党支部和学校联合工会委员会组织了以“不忘初心、勇攀高峰、凝心聚力、共筑梦想”为主题的畅游张家界团建活动。此次,我校党支部李指导员与50余名中教和20多名外教及亲属,共同参与了本次活动。

The Wu Ling Yuan Scenic Area is a newly developed tourist destination when entrepreneurs working with the government opened up the landscape in the early 1980s. The scenery here has not been subjected to human interference, so there are stone pillars, cliffs, ancient trees, and cloudy horizons. At times, it was like a magical world and a fun-filled art landscape gallery. The unique quartz sandstone peaks of Wu Ling Yuan are rare at home and abroad and the limestone Karst scenery creates landscapes so beautiful they feature in blockbuster movies like Avatar.

 

武陵源风景名胜区是20世纪80年代初新发现的山水名胜。这里的风景没有经过任何的人工雕凿,到处是石柱石峰、断崖绝壁、古树名木、云气烟雾。置身其间,犹如到了一个神奇的世界和趣味天成的艺术山水长廊。武陵源独特的石英砂岩峰林在均属国内外罕见。

Our party branch secretary Ms. Li Yan organized a range of fun activities but most commonly they involved a lot of walking! At 8:30 in the morning of 30th March, our group arrived in Wu Ling Yuan Scenic Area and climbed the magnificent Bai Long ladder to the core scenic spot of Yuan Jia Jie. As soon as they entered the scenic spot, everyone was conquered by the scenery in front of them. Although the weather was cloudy, it still cannot cover these peaks. The nature was full of wonders, the scenery was picturesque, the famous mountains towered into the clouds, and the peaks and stones were magnificent. That’s why it’s called “the most beautiful canyon in the world”.

本次团建活动由党支部书记李燕亲自带队,与员工们同游同乐。3月30日上午8:30,我们一行到达武陵源景区,登上雄伟的白龙梯,来到了袁家街核心景区。一进入武陵源景区,大家就被眼前的景色所征服,虽然天气多云转阴,但依然无法遮挡这些竞秀群峰,大自然的鬼斧神工,造景如画,名山高耸入云端,奇峰异石迷人眼,不负“世界最美峡谷”之称。

On the Sunday morning we were all ready for our next challenge, a visit to Tianmen Mountain, by Zhangjiajie city, which has been called “one of the most beautiful mountains in the world”. With stunning views including ‘Heaven’s Door’ and the 99 Bends, vertical cliffs, the thrilling cliff-hanging walkway and glass skywalk. It all starts with the world’s longest cable car ride, and immediately our staff had to conquer their fears. We travelled up through the clouds and into a dream like landscape. Where there were more challenges on offer, namely the glass bottomed skywalk. If you walk here you are walking on a path made of glass at an altitude of 1400m and a vertical drop down the side of the mountain! Everyone did this, even those who are afraid of heights, so another challenge was overcome. After this we had the 99 bends bus ride, where everyone was so interested in taking pictures they forgot about how scary the ride was. After this it was time to come home.

第二天一早,我们便前往下一个旅程——天门山,它被称为“世界上最美丽的山”。我们乘坐了目前世界上最长最陡的缆车,穿过云层便进入了梦幻般的风景。一路上我们历经“天堂之门”、陡峭的悬崖,以及令人惊叹的玻璃天桥。玻璃天桥的空中步道,是一条由玻璃制成的小路,海拔1400米,即使是有恐高的同事们,也征服了这个挑战。随后我们乘坐了下山巴士,途经99道盘山公路,面对这些神奇的风景,即使路途再疲惫也挡不住用相机留住美景的心,这就是我们回程的时光。

FEEDBACK

Many journeys can end with a point, but the journey of learning never ends. This group activity highly reflects the spirit of cooperation. The team’s cohesiveness and joy of working together was continuously enhanced. The whole team is more determined to support and encourage each other as we all strive together to achieve our common goal.

许多旅程都会有终点,但是学习的旅程永无止尽。这次团建活动高度体现了我校不断增强的合作精神与团队凝聚力。通过这次活动,整个团队更加坚定地支持和鼓励彼此,共同努力实现我们共同的目标。

If you don’t climb the mountain, you don’t know the height of the sky. If you don’t dive into the stream, you will never know how deep it is. If you don’t willingly accept a challenge, you will never know true success.  At WES our people firmly believe that only by being positive, can we have outstanding achievements; only being cohesive, can we create brilliance.

不登高山,不知天之高;不临深溪,不知地之厚。高山之上,将美景尽收眼底;高山之巅,让万物一览无余。不忘初心,勇攀高峰,立足实际,着眼高远,勇做教育行业领跑者,这是玮希人的初衷,也是玮希人的梦想!激昂的青春,卓越的团队,玮希人坚信: 唯有激昂进取,才有卓越成就;唯有凝心聚力,才能创造辉煌!

%d 博主赞过: